2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ MOV ]
19:42. അതിന്നു യെഹൂദാപുരുഷന്മാർ ഒക്കെയും യിസ്രായേൽ പുരുഷന്മാരോടു: രാജാവു ഞങ്ങൾക്കു അടുത്ത ചാർച്ചക്കാരൻ ആകകൊണ്ടു തന്നേ; അതിന്നു നിങ്ങൾ കോപിക്കുന്നതു എന്തിന്നു? ഞങ്ങൾ രാജാവിന്റെ വക വല്ലതും തിന്നുവോ? അവൻ ഞങ്ങൾക്കു വല്ല സമ്മാനവും തന്നുവോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ NET ]
19:42. All the men of Judah replied to the men of Israel, "Because the king is our close relative! Why are you so upset about this? Have we eaten at the king's expense? Or have we misappropriated anything for our own use?"
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ NLT ]
19:42. The men of Judah replied, "The king is one of our own kinsmen. Why should this make you angry? We haven't eaten any of the king's food or received any special favors!"
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ ASV ]
19:42. And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then are ye angry for this matter? have we eaten at all at the kings cost? or hath he given us any gift?
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ ESV ]
19:42. All the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is our close relative. Why then are you angry over this matter? Have we eaten at all at the king's expense? Or has he given us any gift?"
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ KJV ]
19:42. And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king [is] near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king’s [cost?] or hath he given us any gift?
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ RSV ]
19:42. All the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is near of kin to us. Why then are you angry over this matter? Have we eaten at all at the king's expense? Or has he given us any gift?"
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ RV ]
19:42. And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king-s cost? or hath he given us any gift?
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ YLT ]
19:42. And all the men of Judah answer against the men of Israel, `Because the king [is] near unto us, and why [is] this -- ye are displeased about this matter? have we at all eaten of the king`s [substance?] a gift hath he lifted up to us?`
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ ERVEN ]
19:42. All the people of Judah answered the Israelites, "We did it because the king is our close relative. Why are you angry with us about this? We have not eaten food at the king's expense. The king did not give us any gifts."
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ WEB ]
19:42. All the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is a close relative to us: why then are you angry for this matter? have we eaten at all at the king\'s cost? or has he given us any gift?
2 ശമൂവേൽ 19 : 42 [ KJVP ]
19:42. And all H3605 the men H376 of Judah H3063 answered H6030 H5921 the men H376 of Israel, H3478 Because H3588 the king H4428 [is] near of kin H7138 to H413 us: wherefore H4100 H2088 then be ye angry H2734 for H5921 this H2088 matter H1697 ? have we eaten at all H398 H398 of H4480 the king's H4428 [cost] ? or H518 hath he given us any gift H5379 H5375 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP